Вчити турецькі слова з вимовою та перекладом

Опис:

Для рядового росіянина існує лише кілька місць щодо дешевого та комфортабельного відпочинку. Одним із таких місць є Туреччина. Якщо ви збираєтеся поїхати відпочивати саме в цю країну, то наступні програми можуть бути вам корисні. Для спілкування з місцевим населеннямхоча б на примітивному рівні можна спробувати скористатися російсько-турецьким розмовником. В якому зібрані найпростіші фрази для різних ситуацій. Програму можна безкоштовно завантажити з нашого сайту. Вся інформація, використана при створенні програми, взята з відкритих джерел.



Інтерфейс:

У додатку все зроблено дуже просто і непересічно. Передбачено 2 колірні режими: день і ніч. Для зручності туриста усі фрази розбиті на категорії і Ви завжди зможете знайти те, що Вам потрібно за змістом, починаючи від "вказівки часу" та закачування "турецькими приказками". Тільки, напевно для російського туриста, за допомогою цієї програми Ви також зможете навчитися лаятися турецькою мовою.



У розмовнику передбачено пошук за ключовими словами, що дуже зручно. Допусти ви опинилися на ринку або в магазині, і Вам потрібно запитати, скільки це коштує? У такому разі переходимо в пошук і вбиваємо слово "скільки". Додаток миттєво знайде всі фрази у яких використовується це слово.



Висновок:

У додатку зібрані основні фрази, які можуть знадобитися при відвідуванні Туреччини. Вся інформація представлена ​​у зручному для ознайомлення, з нею, у вигляді. Жаль, що не можна додавати свої фрази, і немає вбудованого перекладача. Сподіваюся цей додаток вам знадобиться.

Туреччина – країна, про яку кожен з вас знає не з чуток. З кожним роком до Туреччини з'їжджається все більше більше туристівщо поніжитися під сонцем на березі чистого Чорного моря. Ця унікальна держава, яка насичена історичними пам'ятками, має величезну культурну спадщину, приваблює нічними клубами, пляжами та, звичайно ж, своїми відомими на весь світ ринками. Тут ви знайдете як відпочинок на свій смак, так і товар. Проте, і для одного і для другого знадобиться хоча б мінімальне знання турецької мови, адже перебуваючи в чужій державі, ви зможете випадково заблукати або потрапити в якусь екстрену ситуацію. Для того, щоб ви не відчули і краплі дискомфорту під час перебування в Туреччині, ми склали чудовий російсько-турецький розмовник.

Повсякденні фрази

Фраза російськоюПерекладВимова
Як справи?nasilsiniz?н’асилсин’из?
Чудово дякуюiyiyim sag olunі-'і-йім, с'аолун
Як вас звати?adiniz ne?адин'из не?
Мене звуть Мехмедadim mehmetпекло Мехмет
Приємно з вами познайомитисяmemnun oldumмемн'ун олд'ум
Подарунокhediyenizхедій'низ
Дякую тобі(вам)sagol(sagolun)са'ол (сао'лун)
Будь ласкаrica ederimри’джа еде’рим
Не вартоbir sey degilбір шей де'іль
Можна вас спитати…?bir sey sorabilir miyim?бір шей сорабі'лірмійім
Тут можна курити?burada sigara icilir mi?бура'да си'гара ічі'лір ми?
Чи можна тут сісти?buraya oturabilir miyimбура'йа отурабі'лірмійім
На жаль ніne yazik ki, hayirне йа’зик ки ‘хайір
Як ти (ви) живеш (живете)?nasilsin(nasilsiniz)?насил'син (насилси'низ)
Як справи?isler nasil?/nasil gidiyor?іш'лер на'сил?/на'сил гіді'йор
Радий вас бачитиsizi gormek ne hosсі’зі гер’мек не хош
будь ласкаlutfenЛютфен
Дуже дякуюcok tesekkurчок тешекк’юр едер’ім
вибачтеaffedersinizаффед'ерсініз
ніhayirх'аір
такevetев'є
Мені дуже шкодаozur dilerimез'юр дилер'ім
Пробачте менеpardonп'ардон
Я не розуміюanalamiyorumанламиєрум
Я не говорю по турецькиturkce biliyorumт'юркче б'ільмієрум
Я не дуже добре говорю по-турецькиturkcem iyi degilтюркч'єм ій'і де'іль
Говоріть повільніше будьласкаyavas konusabilir misinizяв'аш конушабіл'ір, мисин'із
Повторіть, будь ласкаtekrar edebilir misinizтек'ар едебіл'ір, мисин'із
Де?nerede?н'ереде?
Де вихід?cikis nerede?Чикиш н'ереде?
Що?ne?нє?
Хто?kim?ким?
Хто це?kim o?ким про?
Коли?ne zaman?не зам'ян?
Як?nasil?насил?
Скільки?…ne kadar?…не кад'ар?
Я не знаюbilmiyorumбільмієрум
Доброго дня як вас звати?MERHABA ADINIZ NEDIR?мер(х)аба, адин'из н'едир?
Чи можна мені тут сісти?BURAYA OTURABILIR MIYIM?буря отурабіл'ірмійім?
Де ви живете?NEREDE OTURUYORSUNUZ?н'ереде отур'уерсунуз?
Це мій другBU BENIM ARKADASIMбу беним аркадашим
Це моя дружина / мій чоловікBU BENIM ESIMбу бен'ім еш'ім
Мені тут дуже подобається їжаYEMEKLER COK LEZZETLIелектрик чок леззетлі
Я подорожую із сім'єюAILEMLE BIRLIKTEYIMайл'емлі бірлікт'ейім
Ми туристиBIZ TURISTIZбіз тур’істіз
Ви любите танцювати?DANSETMEYI SEVER MISINIZ?дансетмей'і сев'єрмісініз?
Чи можу я познайомитися з Вашим другом?ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM?аркадашин'ізла танишабіл'ірмійім?
Який у вас номер телефону?TELEFON NUMARANIZ NEDIR?телефон номеран'з едір?
Я чудово провів(а) часHARIKA ZAMAN GECIRDIMхаарик'а зам'ан гечірд'ім
грошіparaпара
банкbankaб'анка
Я повинен зателефонуватиTELEFON ETMEM GEREKтелефон етм'єм гер'ек
Мені потрібно надіслати факсFAKS CEKMEM GEREKфакс чекм'єм гер'єк
Для мене факс?BANA FAKS VAR MI?бан'а факс варми?
Де є комп'ютер?BILGISA YAR NEREDE?більгісай'ар н'ереде?
Мені потрібно надіслати е-мейлE-MAIL GONDERMEM GEREKім'ейль гендерм'єм гер'ек
Чи можу я скористатися інтернетом?INTERNET'E BAGLANABILIR MIYIM?інтернет'е бааланабіл'ірмійім?
Ви маєте сайт в інтернеті?WEB SAYFANIZ VAR MI?веб сайфан'із в'арми?

Звернення

На вокзалі

На митниці

Фраза російськоюПерекладВимова
Де митниця?gumruk nerede?гюмр'юк н'ереде?
Де паспортний контроль?pasaport контроль nerede?пасап'орт контролю н'ереде?
Ви маєте що декларувати?декларувати? deklare edecek birseyiniz var mi?деклар’е едедж’екь бі(р)шейін’з в'арми?
У мене нічого декларуватиdeklare edecek birseyim yokдеклар'е едедж'екь би(р)шей'ім ек
Я маю речі для декларуванняdeklare edecek birseyim varдеклар'е едедж'екь би(р)шей'им вар
Де зона отримання багажу?bagaji nereden alabiliriz?багаж'и н'ереден алабіл'іріз?
Де інформація?enformasion nerede?енформасьйон нереде?
Я б хотів……istiyorum…іст'йорум
Я б хотів місце біля вікнаpenecere tarafinda oturmak istiyorumпеньджер'е тарафінду отурм'ак іст'ійорум
Чи є рейси на …?… seferler var mi?… сефер'лер вар ми?
Коли найближчий рейс?en yakin sefer ne zaman?ен йа'кин се'фер не заманений?
Це прямий рейс?bu sefer direk mi?бу се’фер ди’рек ми?
Який вихід у рейсу номер?… numarali seferin cikis hangisi?…нумарали сеферин чікиш хангісі?
Я можу взяти цю сумку із собою?bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim?бу чанта'йи (валі'зі) яни'ма алабі'лірмійім?
У вас перевага багажуbagaj fazlasi varба'гаж фазла'си вар
Скільки мені платити за зайву вагу?bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim?ба'гаж фазла'си і'чин не ка'дар 'одеме'лійім?
Ось мій…iste…і’ште…
Я б хотів місце біля проходуic tarafta oturmak istiyorumич тарафт’а отурм’ак іст’ійорум
Де я можу взяти таксі?taksi,ye nereden binebilirim?таксі'е н'ереде бінебіл'ірім?
Де зупиняється автобус?otobis nerede duruyor?otobis nerede duruyor?
Де вихід?cikis nerede?Чичики нереде?
Відвезіть мене на цю адресу, будь ласкаbeni bu adrese goturun,lutfenбен’і бу адрес’е гетюр’юн лютфен
Скільки коштує? (проїзд)ucret nedir?юджьр'є недір?
Ви можете зупинитися тут?burada durabilir misiniz?бур(а)д’а дурабіл’ірмісініз?
Цей автобус іде до району Махмутляр?bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?бу отоб'юс Махмутляра гід'єрму?
Карту Аланії, будь ласкаbir alanya haritasi. lutfenбір ал'анія харитас'и л'ютфен

Надзвичайні ситуації

Фраза російськоюПерекладВимова
Ви можете мені допомогти?BANA YARDIM EDER MISINIZ?бан'а ярдим едермісініз?
Я втратив свій багажBAGAJIMI KAYBETTIMбагажим’и кайбетт’ім
Я втратив свій гаманецьCUZDANIMI KAYBETTIMджюзданим'и кайбеттим
Я заблукавKAYBOLDUMкайболд’ум
Допоможіть!IMDAT!імд’ат!
Мене пограбувалиCUZDANIM CALINDIджюзданим чалинди
Я не знаю де моя дитинаCOCUGUM KAYBOLDUчоджу'ум кайболд'у
Мені потрібен лікарDOKTORA IHTIYACIM VARдоктора іхтіяджім вар
Викличте швидку допомогуAMBULANS CAGIRINамбул'янс чаир'ин
У мене алергія до пеніцилінуPENISILIN'E ALERJIM VARпенісілін'е алерж'ім вар
У мене паморочиться головаBASIM DONUYORбашим деньюєр
Мене нудитьMIDEM BULANIYORміїд'ем булан'иор
У мене болить рукаKOLUM AGRIYORкол'ум аар'иор
У мене болить ногаBACAGIM AGRIYORбаджя'им аар'иор
У мене болить головаBASIM AGRIYORбашим аар'іор

Прогулянка містом

Фраза російськоюПерекладВимова
Вибачте, де…?affedersiniz… nerede?аффед'ерсініз … н'ереде?
Ідіть……gidin...гід'ін
Йдіть прямоduz gidinдюз гід'ін
Ідіть тудиo tarafa gidinпро тараф'а гід'ін
Поверніть…donun…ден’юн…
Ідіть назадgeri donunгер'и ден'юн
Поверніть ліворучsola sapinсол'а сап'ин
Поверніть праворучsaga sapinса'а сап'ин
Наприкінці вулиціsokagin sonundaсоку’ин сонунд’а
На куткуkosedeкешед’е
Перший поворот налівоilk soldaільк солд’а
Другий поворот праворучikinci sagdaікіньдж'і саад'а
Це поруч?yakin mi?як?ин ми?
Це далеко?uzak mi?вузьак ми?
світлофорisiktaышикт’а
вулицяsokaktaсокакту
перехрестяkavsakкафшак
автобусна зупинкаotobus duragiвідіб'юс дура'и
Де знаходиться банк?BANKA NEREDE?б'анка н'ереде?
Я хотів би поміняти грошіBEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUMбен пар’а боздурм’ак іст’ієрум
Який курс обміну?KAMBIYO KURU NEDIR?камбіо кур'у н'едір?
Я б хотів дрібними купюрамиUFAK PARA OLSUNуф’ак пар’а олс’ун
Де знаходиться пошта?POSTANE NEREDE?постаан'е н'ереде?
Мені потрібні поштові маркиPUL, LUTFENпул, лютефен
Скільки коштує це надіслати?PUL NE KADAR?пул не кад'ар?
Тут поряд є кінотеатр?yakinda sinema var mi?якинда сина в'арми?
Які тут привабливі місця для туристів?turistik yerler nerede?туристик ерлер н'ереде?
Тут поряд є музей?yakinda muze var mi?якинд’а мюз’е в’арми?
Де можна поплавати?nerede yuzebilirim?нереде юзебіл'ірім?
Де тут можна бігти?nerede kosabilirim?н'ереде кошабіл'ірім?
Де тут можна піти потанцювати?yakinda disko var mi?якинд’а д’іско в’арми?

В готелі

Фраза російськоюПерекладВимова
Я б хотів номерbos odaniz var miбош одан'із варми
Моє прізвище…benim adim…бе’ним а’дим…
для мене заброньований номерrezervasyonum varрезервась’йонум вар
Для однієї людиниbir kisilikбір кишил'ик
На двохiki kisilikики кишил'ик
Я резервував ранішеrezervasyonum varрезервасьйон'ум вар
На одну нічbir gecelikбір геджелік
На дві ночіIKI GECELIKики геджелік
На тижденьBIR HAFTALIKбір хафтал'ик
Ви маєте інший номер?BASKA ODANIZ VAR MI?башка одан з арми?
З ванною кімнатою у номері?TUVALETLI, BANYOLUтувалетлі, баньйолі?
З виходом до інтернету?INTERNETE BAGLANTILI MI?інтернет-е баалантиліми?
Тут є тихіший номер?DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI?крыша саак'ін одан'из в'арми?
Чи є тут більш просторий номер?DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI?крыша бю'юк одан'из в'арми?
Чи тут є спортивний зал?ANTREMAN ODASI VAR MI?антрем'ан одас'и в'арми?
Чи є тут басейн?HAVUZ VAR MI?хав'уз в'арми?
Ви маєте факсимільний апарат?FAKS MAKINESI NEREDE?факс макінес’і н’ереде?
Скільки коштує номер?ODANIN FIYAT NEDIR?ода’нин фійа’ти не’дір?
Чи є знижки для дітей?COCUK INDIRIMI VAR MI?Чо'джук інді'рімі вар'ми?
Який номер кімнати?ODAMIN NUMARASI KAC?ода’мин номера’си кач?
На якому поверсі?HANGI KATA?'ханги кат'та?
Номер на … поверсіODNIZ…KATTADIRода’низ … кат’тадир
Чи можу я подивитись номер?ODAYI GOREBILIR MIYIM?ода’йи геребі’лірмійім?
Чи є номер?DAHA … ODALAR VAR MI?да’ха…ода’лар вар ми?
подешевшеEKONOMIKекономік
кращеKONFORLUконфор’лу
тихішеSESSIZсес’сіз
Я їду і хотів би сплатити рахункиAYRILIYORUM, HESABI ALABILIR MIYIMайрильйорум, хесаб'и алабіл'ірмійім

Пори доби та року

Фраза російськоюПерекладВимова
Яка зараз година?SAAT KAC?са'ат кач?
опівночіGECE YARICIгедж’е ярис’и
опівдніYARIMярим
Зараз година дняSAAT BIRса'ат бір
Зараз 2 години дняSAAT IKIса’ат ик’и
Зараз 5 годин 45 хвилинSAAT DORTса'ат беш киркб'єш
Зараз 3 години 30 хвилинSAAT UC BUCUKса’ат юч буч’ук
Зараз 7 годин 3 хвилиниSAAT YADIYI UC GECIYORса’ат едий’и юч геч’іор
день (після 12.00)OGLEDEN SONRAейлед'ен сонр'а
ранокSABAHсаб’ах
нічGECEгедже
вечірAKSAMакщ’ам
сьогодніBUGUNбуг'юн
вчораDUNдюн
завтраYARINЯрин
ПонеділокPAZARTESIпаз'артесі
ВівторокSALIсали
СередаCARSAMBAчаршамб'а
ЧетверPERSEMBEпершемб'є
П'ятницяCUMAджюм’а
СуботаCUMARTESIджюм'артесі
НеділяPAZARпаз'ар
СіченьOCAKодж'як
ЛютийSUBATшуб'ат
БерезеньMARTБерезень
КвітеньNISANнисан
ТравеньMAYISмай'ис
ЧервеньNAZIRANхазір'ан
ЛипеньTEMMUZтем'уз
СерпеньAGUSTOSауст’ос
ВересеньEYLULейлюль
ЖовтеньEKIMтаким
ЛистопадKASIMкас'им
груденьARALIKарал'ик
Цього понеділкаBU PAZARTESIбу паз'артесі
Минулого тижняGECEN HAFTAгеч’ен хафт’а
Яке сьогодні число?BUGUN AYIN KACI?буг’юн ай’ин кач’и?

Чисельні

Фраза російськоюПерекладВимова
0 sifirсиф'ир
1 birбір
2 ikiик’и
3 ucюч
4 dortдерт
5 besбеш
6 altiалти
7 yediед’і
8 sekizсек’із
9 dokuzдок’уз
10 onвін
11 on birвін бір
12 on ikiвін ік’і
20 yirmiй'ірмі
30 otuzот’уз
40 kirkкирк
50 elliел'і
60 altmisа(л)тм'иш
70 yetmisйєтміш
80 seksenсекс'ен
90 doksanдокс'ан
100 yuzюз
101 yuz birюз бір
200 iki yuzики юз
300 uc yuzюч юз
400 dort yuzдерт юз
500 bes yuzбеш юз
1 000 binбін

В магазині

Фраза російськоюПерекладВимова
ринокMARKETмарк'є
м'ясний магазинKASAPкас’ап
булочнаPASTANEпастаан'е
чоловічий одягERKEK GIYIMIерк'екь гійім'і
універсальний магазинMAGAZAмааз’а
жіночий одягBAYAN GIYIMIба'ян гієм'і
Мені потрібна карта містаSEHIR PLANI ISTIYORUMшех'ір плани іст'ієрум
Я б хотів фотоплівкуFOTOGRAF MAKINEME FILM ISTIYORUMфотоор'аф макінем'е фільм іст'ієрум
Я б хотів цеBUNU ISTIYORUMбун’у іст’ієрум
Коли зачиняється магазин?DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR?дюкк’ян са’ат качт’а капан’иор?
Коли відкривається магазин?DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR?дюкк'ян са'ат качт'а ачіл'иор?
Напишіть мені це, будь ласкаYAZAR MISINIZ LUTFENяз'армисиниз лютфен
Скільки це коштує?O NE KADAR?про не кад'ар?

У ресторан та кафе

Фраза російськоюПерекладВимова
Де тут добрий ресторан?NEREDE IYI BIR LOKANTA VAR?н'ереде й'і бір лок'анта вар?
Столик на двох, будь ласкаIKI KISILIK BIR MASA LUFTENик'и кишил'ик бір мас'у, лютфен
Меню, будь ласкаMENU, LUFTENМеню, Лютфен
основне блюдоANA YEMEKан'а єм'ек
закускиANTRELERантрелєр
десертTATLIтатли
Я хотів би щось випитиBIRSEY ICMEK ISTIYORUMбіршей ічмек іст'ієрум
Чашку чаю, будь ласкаBIR CAY LUFTENбір чай, лютефен
пивоBIRAбір’а
кава з молокомSUTLU KAHVEсютлю кахв'е
Вегетаріанське меню, будь ласкаVEJETARYAN MENU LUTFENвежетар'ян менею, лютфен
Це всеHEPSI BUх'єпсі бу
Рахунок будь-ласкаHESAP LUTFENхес'ап, лютфен
сніданокKAHVALTIкахвалти
обідOGLE YEMEGIнейл'е емей'і
вечеряAKSAM YEMEGIакш'ам емей'і
виделкаCATALчат'ал
тарілкаTABAKтаб'ак
ніжBICAKбич'ак
серветкаPECETEпечете
ложкаKASIKкашик
чашкаFINCANфіндж'ян
склянкаBardakбард'ак
пляшка винаBIR SISE SARAPбір шиш'е шар'ап
сільTUZтуз
лід у кубикахBUZбуз
перецьBIBERбіб'єр
цукорSEKERшекєр
супCORBAчорба
салатSALATAсал'ата
маслоTEREYAGIтер'єяи
хлібEKMEKекьм'єк
РисPILAVпиляв
сирPEYNIRпейн'ір
овочіSEBZEсебз’е
курчаTAVUKтав’ук
свининаDOMUZ ETIбудинок'уз ет'і
яловичинаDANA ETIдані ці
сікMEYVE SUYUмейв'е су'ю
морозивоDONDURMAдондурма
Ще один, будь ласкаBIR TANE DAHA LUTFENбір тан'е крыша, л'ютфен
солодкийTATLIтатли
гострийACIаджі
кислийEKSIекш'і

У розмовнику є кілька тем, у кожній з яких є переклад та вимови всіляких, необхідних фраз.

Вітання – список, в якому зібрані слова, завдяки яким ви можете розпочати спілкування з місцевими жителями.

Стандартні фрази - найбільша тема, яка зібрала в собі масу дійсно необхідних слів, які часто використовуються в повсякденному житті. Ці слова значно спростять ваше спілкування з турками.

Вокзал – перелік загальних фраз, які стануть вам у нагоді на вокзалі.

Паспортний контроль – прибувши до Туреччини, вам необхідно буде пройти паспортний контроль. Завдяки цій темі ви завершите цю процедуру в найкоротший термін.

Орієнтація у місті – якщо ви вперше потрапили до того чи іншого міста Туреччини, вам обов'язково знадобляться фрази, які зібрані у цій темі. Тут є все, що допоможе вам зорієнтуватися у місті.

Готель – не знаєте, як турецькою мовою замовити прибирання в номері та попросити що б вам принесли сніданок? Чи не розумієте, що від вас вимагають на рецепції? Тоді швидше відкривайте цю тему, і ви знайдете відповіді та відповідні слова.

Надзвичайні ситуації – потрапивши в якесь лихо, без роздумів відкривайте цю тему і шукайте слова, які підійдуть для вас у ситуації, що склалася.

Дати та час – переклад слів, що позначають дату або точний час.

Покупки – за допомогою російсько-турецького розмовника, який зможете скачати з нашого сайту, ви зможете легко здійснювати будь-які покупки.

Ресторан – захотіли перекусити в ресторані, але не знаєте, як замовити страву турецькою мовою? Наш розділ допоможе вам добре провести своє дозвілля у ресторані.

Числа та цифри – переклад цифр турецькою мовою.

Туреччина – країна, про яку кожен з вас знає не з чуток. З кожним роком до Туреччини з'їжджається дедалі більше туристів, щоб поніжитися під сонце на березі чистого Чорного моря. Ця унікальна держава, яка насичена історичними пам'ятками, має величезну культурну спадщину, приваблює нічними клубами, пляжами та, звичайно ж, своїми відомими на весь світ ринками. Тут ви знайдете як відпочинок на свій смак, так і товар. Проте, і для одного і для другого знадобиться хоча б мінімальне знання турецької мови, адже перебуваючи в чужій державі, ви зможете випадково заблукати або потрапити в якусь екстрену ситуацію. Для того, щоб ви не відчули і краплі дискомфорту під час перебування в Туреччині, ми склали чудовий російсько-турецький розмовник.

Повсякденні фрази

Фраза російськоюПерекладВимова
Як справи?nasilsiniz?н’асилсин’из?
Чудово дякуюiyiyim sag olunі-'і-йім, с'аолун
Як вас звати?adiniz ne?адин'из не?
Мене звуть Мехмедadim mehmetпекло Мехмет
Приємно з вами познайомитисяmemnun oldumмемн'ун олд'ум
Подарунокhediyenizхедій'низ
Дякую тобі(вам)sagol(sagolun)са'ол (сао'лун)
Будь ласкаrica ederimри’джа еде’рим
Не вартоbir sey degilбір шей де'іль
Можна вас спитати…?bir sey sorabilir miyim?бір шей сорабі'лірмійім
Тут можна курити?burada sigara icilir mi?бура'да си'гара ічі'лір ми?
Чи можна тут сісти?buraya oturabilir miyimбура'йа отурабі'лірмійім
На жаль ніne yazik ki, hayirне йа’зик ки ‘хайір
Як ти (ви) живеш (живете)?nasilsin(nasilsiniz)?насил'син (насилси'низ)
Як справи?isler nasil?/nasil gidiyor?іш'лер на'сил?/на'сил гіді'йор
Радий вас бачитиsizi gormek ne hosсі’зі гер’мек не хош
будь ласкаlutfenЛютфен
Дуже дякуюcok tesekkurчок тешекк’юр едер’ім
вибачтеaffedersinizаффед'ерсініз
ніhayirх'аір
такevetев'є
Мені дуже шкодаozur dilerimез'юр дилер'ім
Пробачте менеpardonп'ардон
Я не розуміюanalamiyorumанламиєрум
Я не говорю по турецькиturkce biliyorumт'юркче б'ільмієрум
Я не дуже добре говорю по-турецькиturkcem iyi degilтюркч'єм ій'і де'іль
Говоріть повільніше будьласкаyavas konusabilir misinizяв'аш конушабіл'ір, мисин'із
Повторіть, будь ласкаtekrar edebilir misinizтек'ар едебіл'ір, мисин'із
Де?nerede?н'ереде?
Де вихід?cikis nerede?Чикиш н'ереде?
Що?ne?нє?
Хто?kim?ким?
Хто це?kim o?ким про?
Коли?ne zaman?не зам'ян?
Як?nasil?насил?
Скільки?…ne kadar?…не кад'ар?
Я не знаюbilmiyorumбільмієрум
Доброго дня як вас звати?MERHABA ADINIZ NEDIR?мер(х)аба, адин'из н'едир?
Чи можна мені тут сісти?BURAYA OTURABILIR MIYIM?буря отурабіл'ірмійім?
Де ви живете?NEREDE OTURUYORSUNUZ?н'ереде отур'уерсунуз?
Це мій другBU BENIM ARKADASIMбу беним аркадашим
Це моя дружина / мій чоловікBU BENIM ESIMбу бен'ім еш'ім
Мені тут дуже подобається їжаYEMEKLER COK LEZZETLIелектрик чок леззетлі
Я подорожую із сім'єюAILEMLE BIRLIKTEYIMайл'емлі бірлікт'ейім
Ми туристиBIZ TURISTIZбіз тур’істіз
Ви любите танцювати?DANSETMEYI SEVER MISINIZ?дансетмей'і сев'єрмісініз?
Чи можу я познайомитися з Вашим другом?ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM?аркадашин'ізла танишабіл'ірмійім?
Який у вас номер телефону?TELEFON NUMARANIZ NEDIR?телефон номеран'з едір?
Я чудово провів(а) часHARIKA ZAMAN GECIRDIMхаарик'а зам'ан гечірд'ім
грошіparaпара
банкbankaб'анка
Я повинен зателефонуватиTELEFON ETMEM GEREKтелефон етм'єм гер'ек
Мені потрібно надіслати факсFAKS CEKMEM GEREKфакс чекм'єм гер'єк
Для мене факс?BANA FAKS VAR MI?бан'а факс варми?
Де є комп'ютер?BILGISA YAR NEREDE?більгісай'ар н'ереде?
Мені потрібно надіслати е-мейлE-MAIL GONDERMEM GEREKім'ейль гендерм'єм гер'ек
Чи можу я скористатися інтернетом?INTERNET'E BAGLANABILIR MIYIM?інтернет'е бааланабіл'ірмійім?
Ви маєте сайт в інтернеті?WEB SAYFANIZ VAR MI?веб сайфан'із в'арми?

Звернення

На вокзалі

На митниці

Фраза російськоюПерекладВимова
Де митниця?gumruk nerede?гюмр'юк н'ереде?
Де паспортний контроль?pasaport контроль nerede?пасап'орт контролю н'ереде?
Ви маєте що декларувати?декларувати? deklare edecek birseyiniz var mi?деклар’е едедж’екь бі(р)шейін’з в'арми?
У мене нічого декларуватиdeklare edecek birseyim yokдеклар'е едедж'екь би(р)шей'ім ек
Я маю речі для декларуванняdeklare edecek birseyim varдеклар'е едедж'екь би(р)шей'им вар
Де зона отримання багажу?bagaji nereden alabiliriz?багаж'и н'ереден алабіл'іріз?
Де інформація?enformasion nerede?енформасьйон нереде?
Я б хотів……istiyorum…іст'йорум
Я б хотів місце біля вікнаpenecere tarafinda oturmak istiyorumпеньджер'е тарафінду отурм'ак іст'ійорум
Чи є рейси на …?… seferler var mi?… сефер'лер вар ми?
Коли найближчий рейс?en yakin sefer ne zaman?ен йа'кин се'фер не заманений?
Це прямий рейс?bu sefer direk mi?бу се’фер ди’рек ми?
Який вихід у рейсу номер?… numarali seferin cikis hangisi?…нумарали сеферин чікиш хангісі?
Я можу взяти цю сумку із собою?bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim?бу чанта'йи (валі'зі) яни'ма алабі'лірмійім?
У вас перевага багажуbagaj fazlasi varба'гаж фазла'си вар
Скільки мені платити за зайву вагу?bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim?ба'гаж фазла'си і'чин не ка'дар 'одеме'лійім?
Ось мій…iste…і’ште…
Я б хотів місце біля проходуic tarafta oturmak istiyorumич тарафт’а отурм’ак іст’ійорум
Де я можу взяти таксі?taksi,ye nereden binebilirim?таксі'е н'ереде бінебіл'ірім?
Де зупиняється автобус?otobis nerede duruyor?otobis nerede duruyor?
Де вихід?cikis nerede?Чичики нереде?
Відвезіть мене на цю адресу, будь ласкаbeni bu adrese goturun,lutfenбен’і бу адрес’е гетюр’юн лютфен
Скільки коштує? (проїзд)ucret nedir?юджьр'є недір?
Ви можете зупинитися тут?burada durabilir misiniz?бур(а)д’а дурабіл’ірмісініз?
Цей автобус іде до району Махмутляр?bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?бу отоб'юс Махмутляра гід'єрму?
Карту Аланії, будь ласкаbir alanya haritasi. lutfenбір ал'анія харитас'и л'ютфен

Надзвичайні ситуації

Фраза російськоюПерекладВимова
Ви можете мені допомогти?BANA YARDIM EDER MISINIZ?бан'а ярдим едермісініз?
Я втратив свій багажBAGAJIMI KAYBETTIMбагажим’и кайбетт’ім
Я втратив свій гаманецьCUZDANIMI KAYBETTIMджюзданим'и кайбеттим
Я заблукавKAYBOLDUMкайболд’ум
Допоможіть!IMDAT!імд’ат!
Мене пограбувалиCUZDANIM CALINDIджюзданим чалинди
Я не знаю де моя дитинаCOCUGUM KAYBOLDUчоджу'ум кайболд'у
Мені потрібен лікарDOKTORA IHTIYACIM VARдоктора іхтіяджім вар
Викличте швидку допомогуAMBULANS CAGIRINамбул'янс чаир'ин
У мене алергія до пеніцилінуPENISILIN'E ALERJIM VARпенісілін'е алерж'ім вар
У мене паморочиться головаBASIM DONUYORбашим деньюєр
Мене нудитьMIDEM BULANIYORміїд'ем булан'иор
У мене болить рукаKOLUM AGRIYORкол'ум аар'иор
У мене болить ногаBACAGIM AGRIYORбаджя'им аар'иор
У мене болить головаBASIM AGRIYORбашим аар'іор

Прогулянка містом

Фраза російськоюПерекладВимова
Вибачте, де…?affedersiniz… nerede?аффед'ерсініз … н'ереде?
Ідіть……gidin...гід'ін
Йдіть прямоduz gidinдюз гід'ін
Ідіть тудиo tarafa gidinпро тараф'а гід'ін
Поверніть…donun…ден’юн…
Ідіть назадgeri donunгер'и ден'юн
Поверніть ліворучsola sapinсол'а сап'ин
Поверніть праворучsaga sapinса'а сап'ин
Наприкінці вулиціsokagin sonundaсоку’ин сонунд’а
На куткуkosedeкешед’е
Перший поворот налівоilk soldaільк солд’а
Другий поворот праворучikinci sagdaікіньдж'і саад'а
Це поруч?yakin mi?як?ин ми?
Це далеко?uzak mi?вузьак ми?
світлофорisiktaышикт’а
вулицяsokaktaсокакту
перехрестяkavsakкафшак
автобусна зупинкаotobus duragiвідіб'юс дура'и
Де знаходиться банк?BANKA NEREDE?б'анка н'ереде?
Я хотів би поміняти грошіBEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUMбен пар’а боздурм’ак іст’ієрум
Який курс обміну?KAMBIYO KURU NEDIR?камбіо кур'у н'едір?
Я б хотів дрібними купюрамиUFAK PARA OLSUNуф’ак пар’а олс’ун
Де знаходиться пошта?POSTANE NEREDE?постаан'е н'ереде?
Мені потрібні поштові маркиPUL, LUTFENпул, лютефен
Скільки коштує це надіслати?PUL NE KADAR?пул не кад'ар?
Тут поряд є кінотеатр?yakinda sinema var mi?якинда сина в'арми?
Які тут привабливі місця для туристів?turistik yerler nerede?туристик ерлер н'ереде?
Тут поряд є музей?yakinda muze var mi?якинд’а мюз’е в’арми?
Де можна поплавати?nerede yuzebilirim?нереде юзебіл'ірім?
Де тут можна бігти?nerede kosabilirim?н'ереде кошабіл'ірім?
Де тут можна піти потанцювати?yakinda disko var mi?якинд’а д’іско в’арми?

В готелі

Фраза російськоюПерекладВимова
Я б хотів номерbos odaniz var miбош одан'із варми
Моє прізвище…benim adim…бе’ним а’дим…
для мене заброньований номерrezervasyonum varрезервась’йонум вар
Для однієї людиниbir kisilikбір кишил'ик
На двохiki kisilikики кишил'ик
Я резервував ранішеrezervasyonum varрезервасьйон'ум вар
На одну нічbir gecelikбір геджелік
На дві ночіIKI GECELIKики геджелік
На тижденьBIR HAFTALIKбір хафтал'ик
Ви маєте інший номер?BASKA ODANIZ VAR MI?башка одан з арми?
З ванною кімнатою у номері?TUVALETLI, BANYOLUтувалетлі, баньйолі?
З виходом до інтернету?INTERNETE BAGLANTILI MI?інтернет-е баалантиліми?
Тут є тихіший номер?DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI?крыша саак'ін одан'из в'арми?
Чи є тут більш просторий номер?DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI?крыша бю'юк одан'из в'арми?
Чи тут є спортивний зал?ANTREMAN ODASI VAR MI?антрем'ан одас'и в'арми?
Чи є тут басейн?HAVUZ VAR MI?хав'уз в'арми?
Ви маєте факсимільний апарат?FAKS MAKINESI NEREDE?факс макінес’і н’ереде?
Скільки коштує номер?ODANIN FIYAT NEDIR?ода’нин фійа’ти не’дір?
Чи є знижки для дітей?COCUK INDIRIMI VAR MI?Чо'джук інді'рімі вар'ми?
Який номер кімнати?ODAMIN NUMARASI KAC?ода’мин номера’си кач?
На якому поверсі?HANGI KATA?'ханги кат'та?
Номер на … поверсіODNIZ…KATTADIRода’низ … кат’тадир
Чи можу я подивитись номер?ODAYI GOREBILIR MIYIM?ода’йи геребі’лірмійім?
Чи є номер?DAHA … ODALAR VAR MI?да’ха…ода’лар вар ми?
подешевшеEKONOMIKекономік
кращеKONFORLUконфор’лу
тихішеSESSIZсес’сіз
Я їду і хотів би сплатити рахункиAYRILIYORUM, HESABI ALABILIR MIYIMайрильйорум, хесаб'и алабіл'ірмійім

Пори доби та року

Фраза російськоюПерекладВимова
Яка зараз година?SAAT KAC?са'ат кач?
опівночіGECE YARICIгедж’е ярис’и
опівдніYARIMярим
Зараз година дняSAAT BIRса'ат бір
Зараз 2 години дняSAAT IKIса’ат ик’и
Зараз 5 годин 45 хвилинSAAT DORTса'ат беш киркб'єш
Зараз 3 години 30 хвилинSAAT UC BUCUKса’ат юч буч’ук
Зараз 7 годин 3 хвилиниSAAT YADIYI UC GECIYORса’ат едий’и юч геч’іор
день (після 12.00)OGLEDEN SONRAейлед'ен сонр'а
ранокSABAHсаб’ах
нічGECEгедже
вечірAKSAMакщ’ам
сьогодніBUGUNбуг'юн
вчораDUNдюн
завтраYARINЯрин
ПонеділокPAZARTESIпаз'артесі
ВівторокSALIсали
СередаCARSAMBAчаршамб'а
ЧетверPERSEMBEпершемб'є
П'ятницяCUMAджюм’а
СуботаCUMARTESIджюм'артесі
НеділяPAZARпаз'ар
СіченьOCAKодж'як
ЛютийSUBATшуб'ат
БерезеньMARTБерезень
КвітеньNISANнисан
ТравеньMAYISмай'ис
ЧервеньNAZIRANхазір'ан
ЛипеньTEMMUZтем'уз
СерпеньAGUSTOSауст’ос
ВересеньEYLULейлюль
ЖовтеньEKIMтаким
ЛистопадKASIMкас'им
груденьARALIKарал'ик
Цього понеділкаBU PAZARTESIбу паз'артесі
Минулого тижняGECEN HAFTAгеч’ен хафт’а
Яке сьогодні число?BUGUN AYIN KACI?буг’юн ай’ин кач’и?

Чисельні

Фраза російськоюПерекладВимова
0 sifirсиф'ир
1 birбір
2 ikiик’и
3 ucюч
4 dortдерт
5 besбеш
6 altiалти
7 yediед’і
8 sekizсек’із
9 dokuzдок’уз
10 onвін
11 on birвін бір
12 on ikiвін ік’і
20 yirmiй'ірмі
30 otuzот’уз
40 kirkкирк
50 elliел'і
60 altmisа(л)тм'иш
70 yetmisйєтміш
80 seksenсекс'ен
90 doksanдокс'ан
100 yuzюз
101 yuz birюз бір
200 iki yuzики юз
300 uc yuzюч юз
400 dort yuzдерт юз
500 bes yuzбеш юз
1 000 binбін

В магазині

Фраза російськоюПерекладВимова
ринокMARKETмарк'є
м'ясний магазинKASAPкас’ап
булочнаPASTANEпастаан'е
чоловічий одягERKEK GIYIMIерк'екь гійім'і
універсальний магазинMAGAZAмааз’а
жіночий одягBAYAN GIYIMIба'ян гієм'і
Мені потрібна карта містаSEHIR PLANI ISTIYORUMшех'ір плани іст'ієрум
Я б хотів фотоплівкуFOTOGRAF MAKINEME FILM ISTIYORUMфотоор'аф макінем'е фільм іст'ієрум
Я б хотів цеBUNU ISTIYORUMбун’у іст’ієрум
Коли зачиняється магазин?DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR?дюкк’ян са’ат качт’а капан’иор?
Коли відкривається магазин?DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR?дюкк'ян са'ат качт'а ачіл'иор?
Напишіть мені це, будь ласкаYAZAR MISINIZ LUTFENяз'армисиниз лютфен
Скільки це коштує?O NE KADAR?про не кад'ар?

У ресторан та кафе

Фраза російськоюПерекладВимова
Де тут добрий ресторан?NEREDE IYI BIR LOKANTA VAR?н'ереде й'і бір лок'анта вар?
Столик на двох, будь ласкаIKI KISILIK BIR MASA LUFTENик'и кишил'ик бір мас'у, лютфен
Меню, будь ласкаMENU, LUFTENМеню, Лютфен
основне блюдоANA YEMEKан'а єм'ек
закускиANTRELERантрелєр
десертTATLIтатли
Я хотів би щось випитиBIRSEY ICMEK ISTIYORUMбіршей ічмек іст'ієрум
Чашку чаю, будь ласкаBIR CAY LUFTENбір чай, лютефен
пивоBIRAбір’а
кава з молокомSUTLU KAHVEсютлю кахв'е
Вегетаріанське меню, будь ласкаVEJETARYAN MENU LUTFENвежетар'ян менею, лютфен
Це всеHEPSI BUх'єпсі бу
Рахунок будь-ласкаHESAP LUTFENхес'ап, лютфен
сніданокKAHVALTIкахвалти
обідOGLE YEMEGIнейл'е емей'і
вечеряAKSAM YEMEGIакш'ам емей'і
виделкаCATALчат'ал
тарілкаTABAKтаб'ак
ніжBICAKбич'ак
серветкаPECETEпечете
ложкаKASIKкашик
чашкаFINCANфіндж'ян
склянкаBardakбард'ак
пляшка винаBIR SISE SARAPбір шиш'е шар'ап
сільTUZтуз
лід у кубикахBUZбуз
перецьBIBERбіб'єр
цукорSEKERшекєр
супCORBAчорба
салатSALATAсал'ата
маслоTEREYAGIтер'єяи
хлібEKMEKекьм'єк
РисPILAVпиляв
сирPEYNIRпейн'ір
овочіSEBZEсебз’е
курчаTAVUKтав’ук
свининаDOMUZ ETIбудинок'уз ет'і
яловичинаDANA ETIдані ці
сікMEYVE SUYUмейв'е су'ю
морозивоDONDURMAдондурма
Ще один, будь ласкаBIR TANE DAHA LUTFENбір тан'е крыша, л'ютфен
солодкийTATLIтатли
гострийACIаджі
кислийEKSIекш'і

У розмовнику є кілька тем, у кожній з яких є переклад та вимови всіляких, необхідних фраз.

Вітання – список, в якому зібрані слова, завдяки яким ви можете розпочати спілкування з місцевими жителями.

Стандартні фрази - найбільша тема, яка зібрала в собі масу дійсно необхідних слів, які часто використовуються в повсякденному житті. Ці слова значно спростять ваше спілкування з турками.

Вокзал – перелік загальних фраз, які стануть вам у нагоді на вокзалі.

Паспортний контроль – прибувши до Туреччини, вам необхідно буде пройти паспортний контроль. Завдяки цій темі ви завершите цю процедуру в найкоротший термін.

Орієнтація у місті – якщо ви вперше потрапили до того чи іншого міста Туреччини, вам обов'язково знадобляться фрази, які зібрані у цій темі. Тут є все, що допоможе вам зорієнтуватися у місті.

Готель – не знаєте, як турецькою мовою замовити прибирання в номері та попросити що б вам принесли сніданок? Чи не розумієте, що від вас вимагають на рецепції? Тоді швидше відкривайте цю тему, і ви знайдете відповіді та відповідні слова.

Надзвичайні ситуації – потрапивши в якесь лихо, без роздумів відкривайте цю тему і шукайте слова, які підійдуть для вас у ситуації, що склалася.

Дати та час – переклад слів, що позначають дату або точний час.

Покупки – за допомогою російсько-турецького розмовника, який зможете скачати з нашого сайту, ви зможете легко здійснювати будь-які покупки.

Ресторан – захотіли перекусити в ресторані, але не знаєте, як замовити страву турецькою мовою? Наш розділ допоможе вам добре провести своє дозвілля у ресторані.

Числа та цифри – переклад цифр турецькою мовою.