vimと翻訳でトルコ語を読む
説明:
普通のロシア人にとって、安くて快適なお金はほんの少ししかありません。 これらの場所の1つはTurechchinaです。 あなたが自分でその国に行くことを選択した場合、次のプログラムはあなたに馴染みがあるかもしれません。 splkuvannyaの場合 地元住民に原始的なレベルでスピードアップしてみたい ロシア語-トルコ語rozmovnik。 ある意味で、さまざまな状況に対応する最も単純なフレーズが選択されます。 プログラムは当社のウェブサイトから無料で購入できます。 プログラムの作成に使用されたすべての情報は、公式の情報源から取得されました。
インターフェース:
補遺では、すべてがさらに単純かつ一貫性のない形で壊れています。 昼と夜の2つのカラーモードを転送しました。 観光客の便宜のために、これらのフレーズはカテゴリーに分類されており、「時間の告知」から「トルコの注文」のダウンロードまで、お金に必要なフレーズをいつでも見つけることができます。 ロシアの観光客のために歌うティルキは、このプログラムの助けを借りて、トルコ語で吠える方法を学ぶこともできます。
バラのマネージャーはキーワードの冗談を言っていますが、これはもっと便利です。 あなたが市場や店に寄りかかって、食べ物が必要だとしましょう。どれくらいのお金が必要ですか? このとき、私たちは冗談に変わり、「skіlki」という言葉でドライブします。 Dodatok mittevoは、vikoristovuetsyatseという単語のすべてのフレーズを知っています。
Visnovok:
サプリメントは、Turechchiniを検討するときに必要になる可能性のある主要なフレーズを選択しました。 すべての情報は、一目で理解できるように手元に表示されます。 自分のフレーズを追加できないのは残念ですし、翻訳もできません。 私はあなたがあなたが必要とするすべての助けを必要としていることを望みます。
Turechchinaは国です、あなたはヤク革について少し知らないでしょう。 スキンロックからTurechchiniまで、ますます より多くの観光客純粋な黒海の白樺で太陽の下で日光浴をします。 これは、歴史的建造物でいっぱいで、大きな文化的不況、privabluєナイトクラブ、ビーチ、そしてもちろん、世界中の有名な市場があるので、ユニークな国です。 ここではあなたの好みを修正する方法を知るでしょう、そして商品もそうです。 保護しなさい、そして一方と他方のために、あなたが外国にいるとしても、あなたがトルコ語の最低限を知りたいならば、あなたは道に迷うか、それを緊急事態に持ち込むことができます。 トルコでの叱責の時間中の不快感と不快感を避けるために、私たちは素晴らしいロシア語-トルコ語のローズマリーを作りました。
日常のフレーズ
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
どうしますか? | nasilsiniz? | n'asilsin'iz? |
奇跡的にディアクユ | iyyim sag olun | i-'i-yim、s'aolun |
名前は何? | adiniz ne? | adin'izではありませんか? |
私の名前はメフメトです | adim mehmet | 地獄メフメット |
あなたを知るためにようこそ | memnun oldum | memn'un old'um |
現在 | hediyeniz | hediy'nis |
あなたのように(あなたに) | sagol(sagolun) | sa'ol(sao'lun) |
お願いします | リカ・エデリム | ri'ja eder'rim |
vartoではありません | bir sey degil | bir shay de'il |
寝てもいいですか…? | bir sey sorabilir miyim? | bіrsheysorabі'lіrmіyіm |
ここで喫煙できますか? | burada sigara icilir mi? | bura'da si'gara ichi'lir mi? |
ここに座れますか? | buraya oturabilir miyim | bura'ya oturabi'lirmiyim |
残念だけど違う | ne yazik ki、hayir | yazik ki‘khayirではありません |
ヤクティ(vi)ライブ(ライブ)? | nasilsin(nasilsiniz)? | nasil'sin(nasilsi'niz) |
どうしますか? | isler nasil?/ nasil gidiyor? | ish'ler na'sil?/na'silgіdі'yor |
ラジウムあなたバチッティ | sizi gormek ne hos | sі'ziger'meknothosh |
お願いします | lutfen | Lutfen |
じゃくゆ | cok tesekkur | chok teshekk'yur eder'im |
vibachte | 情緒的なsiniz | 'ersinizに影響を与える |
いいえ | hayir | x'air |
それで | evet | ev'є |
Meni duzhe Skoda | ozur dilerim | ez'yurディーラー'im |
私を調べて | ごめん | 恩赦 |
理解できない | アナラミヨルム | anlamierum |
私はトルコ語を話しません | トルコ語biliyorum | turkche b'ilmierum |
私はトルコ語を上手に話せません | turkcem iyi degil | Turkch'єmiy'ide'il |
より流暢に話す | yavas konusabilir misiniz | yav'ash konushabil'ir、misin'iz |
繰り返して、親切にしてください | tekrar edebilir misiniz | tek'ar edebil'ir、misin'iz |
デ? | ネレデ? | n'ここ? |
デアウト? | cikis nerede? | Chikish n'erede? |
何? | ね? | いいえ? |
誰? | キム? | キム? |
どなた? | キムオ? | キムプロ? |
もしも? | ねざまん? | zam'yanではありませんか? |
ヤク? | ナシル? | 暴力? |
Skіlki? | …ネカダール? | …カダールじゃないの? |
知らない | bilmiyorum | ビルミエルム |
良い一日、あなたの名前は何ですか? | MERHABA ADINIZ NEDIR? | mer(x)aba、adin'iz n'edir? |
ここに座ってくれませんか? | BURAYA OTURABILIR MIYIM? | ストームoturabil'irmiyim? |
De vie live? | NEREDE OTURUYORSUNUZ? | n'erede otur'uersunuz? |
友達のツェ | BU BENIMARKADASIM | bu benim arkadashim |
私のチーム/私の男 | BU BENIM ESIM | bu ben'im esh'im |
私はここでハリネズミのようです | YEMEKLER COK LEZZETLI | 電気技師choklezzetlі |
これから値上がりします | AILEMLE BIRLIKTEYIM | ail'emli birlikt'eyim |
ミ観光客 | BIZ TOURISTIZ | biz tour'istiz |
ダンスは好きですか? | DANSETMEYI SEVER MISINIZ? | dansetmey'i sev'ermisiniz? |
チー私はあなたの友達を知ることができますか? | ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM? | arcadashin'izlatanishabіl'іrmіyіm? |
あなたの電話番号は何番ですか? | TELEFON NUMARANIZ NEDIR? | 電話番号n'zedir? |
私は素晴らしい時間を過ごしています | HARIKA ZAMAN GECIRDIM | haarik'a zam'an gechird'im |
ペニー | パラ | ペア |
銀行 | バンカ | 瓶 |
私は電話で罪を犯している | TELEFON ETMEM GEREK | 電話etm'єmger'ek |
ファックスを送る必要があります | ファックスCEKMEMGEREK | ファックスchekm'єmger'єk |
私のためにファックスしますか? | BANA FAKS VAR MI? | ファックスウォーミーを禁止しますか? |
コンピューターはどこ? | BILGISA YAR NEREDE? | bіlgisay'arn'erede? |
メールを送る必要があります | EメールGONDERMEMGEREK | im'eil sexm'em ger'ek |
Chiインターネットを高速化できますか? | インターネット'EBAGLANABILIR MIYIM? | インターネット'ebaalanabіl'іrmіyіm? |
インターネット上にサイトはありますか? | WEB SAYFANIZ VAR MI? | web safan'iz v'army? |
Zvernennya
駅で
mitnitsaについて
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
デミトニツァ? | ガムラックネレデ? | Gyumr'yuk n'erede? |
パスポート管理? | パスポートコントロールネレデ? | passap'ort control n'erede? |
何を宣言できますか? | 宣言する? deklare edecek birseyiniz var mi? | ededzh’ekbі(r)shein’z v’armyを宣言しますか? |
申告品はありません | deklare edecek birseyim yok | 'e ededzh'ek bi(r)she'imekを宣言する |
宣言のためにスピーチをします | deklare edecek birseyim var | decla'e ededj'ek bi(r)shey'im var |
手荷物受取所はどこですか? | バゲジネレデンアラビリリス? | 荷物'in'eredenalabіl'іrіz? |
情報? | 情報ネレデ? | 情報ネレデ? |
をお願いします... | …istiyorum | …ist'yorum |
街が見たい | penecere tarafinda oturmak istiyorum | penjer'etarafіndouturm'akist'іyorum |
Chiєへのフライト...? | …seferlervarmi? | …sefer'lervarme? |
次のフライトはいつですか? | en yakin sefer ne zaman? | en ya'kin se'fer no enticements? |
直行便? | bu sefer direk mi? | bu se'fer di'rek mi? |
便名の出発日はいつですか? | …numaraliceferincikis hangisi? | …numaralyseferinchikish khangisi? |
バッグを持っていってもいいですか? | bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim? | bu chanta'yi(vali'zі)yani'maalabі'lіrmіyim? |
太りすぎの荷物があります | バゲジファズラシvar | ba'gaj fazla'si var |
ローンの支払いはいくらですか? | bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim? | ba'gazh fazla'si i'chin not ka'dar'odeme'liyim? |
アクシスマイ… | iste… | 私は… |
その場所を通過したい | ic tarafta oturmak istiyorum | ich taraft’a oturm’ak ist’iorum |
タクシーはどこでつかまりますか? | taksi、ye nereden binebilirim? | Taxi'e n'erede benebil'irim? |
バスはどこを走っていますか? | otobis nerede duruyor? | otobis nerede duruyor? |
デアウト? | cikis nerede? | ちちきは珍しいことではありませんか? |
私をこの住所に連れて行ってください、親切にしてください | beni bu adrese goturun、lutfen | ben’i bu address’e getur’un lutfen |
Skіlkikoshtuє? (旅行) | ucret nedir? | yujr'єnedir? |
この辺りでジッパーを張ってもらえますか? | burada durabilir misiniz? | bur(a)d’a durabil’irmisiniz? |
Mahmutlyarエリアに行くバスはどれですか? | bu otobus maxmutlar'a gidiyor mu? | bu otob'yus Makhmutlyargіd'єrmu? |
アランヤの地図、親切にしてください | biralanyaharitasi。 lutfen | bir al'aniya haritas'i l'utphen |
監督状況
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
手伝って頂けますか? | BANA YARDIM EDER MISINIZ? | ban'a yardim edermisiniz? |
荷物を使いました | BAGAJIMI KAYBETTIM | 荷物'ikaibett'im |
ガマネットを使いました | CUZDANIMI KAYBETTIM | juzdanim'i kaibettim |
道に迷いました | KAYBOLDUM | kybold'um |
ヘルプ! | IMDAT! | imdat! |
奪われた | CUZDANIM CALINDI | ジュズダニム・チャリンディ |
赤ちゃんがどこにいるのかわからない | COCUGUM KAYBOLDU | choju'um kaybold'u |
薬が必要です | DOKTORA IHTIYACIM VAR | 医師ikhtiyadzhimvar |
shvidkaに電話して助けてください | 救急車カギリン | ambul'yanschair'in |
私はペニシリンアレルギーです | PENISILIN'E ALERJIM VAR | ペニシリン'ealerzh'imvar |
頭が震えている | BASIM DONUYOR | バシムデニール |
私を強制する | MIDEM BULANIYOR | miid'em bulan'ior |
腕が痛い | KOLUM AGRIYOR | kol'um aar'ior |
足が痛い | BACAGIMAGRIYOR | badjya'im aar'ior |
頭痛がします | BASIM AGRIYOR | bashim aar'ior |
Progulyanka mistom
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
Vibachte、de ...? | affedersiniz…nerede? | 影響を受けた'ersiniz…n'erede? |
行け… | …ギディン | ...ガイド |
真っ直ぐ進んで下さい | duz gidin | duzガイド |
そこに行く | oタラファギディン | タラフ「ガイド」について |
回転… | ドヌン… | でんゆん..。 |
戻る | ゲリドヌン | ger'i den'yun |
左に曲がる | ソラサピン | sol'a sap'in |
右に曲がる | 佐賀サピン | sa'a sap'in |
Naprikintsі通り | ソカギンソナンダ | soku'insonund'a |
クッカへ | コセデ | cached'e |
最初の左折 | イルクソルダ | イルク兵士 |
別の右折 | ikinci sagda | ikinj'i saad'a |
注文? | やきんみ? | ヤク?インミ? |
それは遠いです? | uzak mi? | wuzak mi? |
svetlofor | isikta | yshikt'a |
街 | sokakta | socatu |
交差した | kavsak | カフシャク |
ズピンカのバス | otobus duragi | vіdіb'yusdura'i |
銀行はどこにありますか? | バンカネレデ? | b'anka n'erede? |
ペニーを覚えておきたい | BEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUM | ben par'abozdurm'akist'ієrum |
為替レートはいくらですか? | KAMBIYO KURU NEDIR? | cambio kur'u n'edir? |
別の紙幣が欲しいのですが | UFAK PARA OLSUN | uf'ak par'a ols'un |
郵便局はどこですか? | POSTANE NEREDE? | postaan'e n'erede? |
切手が必要です | プル、ルッフェン | プール、ルテフェン |
どのくらいのお金が必要ですか? | プルネカダー? | プールはCADではありませんか? |
ここに映画館はありますか? | yakinda sinema var mi? | yakinda sina w'army? |
ここの観光客のための場所は何ですか? | turistik yerler nerede? | 観光客のerlern'erede? |
ここに美術館はありますか? | yakinda muze var mi? | yakind'a muz'e v'armi? |
どこで泳げますか? | nerede yuzebilirim? | Nerede usel'irim? |
ここでどこで戦えますか? | nerede kosabilirim? | n'eredekoshabіl'іrіm? |
ここでどこで踊れますか? | yakinda disko var mi? | yakinda d'isko v'armi? |
ホテルで
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
番号をお願いします | bos odaniz var mi | bosh odan'izwarmy |
私の呼び出し... | benimadim… | 'nim a'dim .. .. |
私のために部屋を予約する | rezervasyonumvar。 | 予約'yonumvar |
お一人様 | bir kisilik | birkishil'ik |
二人で | iki kisilik | iki kishil'ik |
以前に予約しました | rezervasyonumvar。 | 予約'umvar |
一晩 | birgecelik | bir gedjelik |
2泊 | IKI GECELIK | iki gedjelik |
その日のために | BIR HAFTALIK | bir haftal'ik |
別の番号はありますか? | BASKA ODANIZ VAR MI? | 頭のオダンの軍隊? |
部屋の隣にバスルームがありますか? | TUVALETLI、BANYOLU | タバレット、バニョーリ? |
インターネットにアクセスできますか? | インターネットBAGLANTILIMI? | インターネットbaalantilimi? |
ここに静かな部屋はありますか? | DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI? | ルーフサーク'inodan'iz v'armi? |
ここにもっと余裕がありますか? | DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI? | 屋根büyukodan'izv'armi? |
ここにジムはありますか? | ANTREMAN ODASI VAR MI? | entrem'an odas'i v'armi? |
ここにプールはありますか? | HAVUZ VAR MI? | hav'uz v'armi? |
ファックス機はありますか? | FAKS MAKINESI NEREDE? | ファックスマシーン'in'erede? |
何番必要ですか? | ODANIN FIYAT NEDIR? | Oda'nin fiya'ti ne'dir? |
子供のための割引は何ですか? | COCUK INDIRIMI VAR MI? | Cho'jukindі'rіmіvar'mi? |
部屋番号は? | ODAMIN NUMARASI KAC? | 織田'minnumbers'sikach? |
どのバージョンですか? | ハンギカタ? | 'hangi kat'ta? |
...バージョンの番号 | ODNIZ…KATTADIR | oda'niz ... kat'tadir |
ち番号を見て頂けますか? | ODAYI GOREBILIR MIYIM? | oda’yi gerebi’lirmiyim? |
番号は何ですか? | DAHA…ODALARVARMI? | da'ha ... oda'lar var mi? |
安い | 経済 | 経済 |
より良い | KONFORLU | confor'lu |
より静か | SESSIZ | ses'siz |
ラフンキを払いたい | AYRILIYORUM、HESABI ALABILIR MIYIM | airiljorum、hesab'i alabil'irmiyim |
ポリドビタロク
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
これはどれくらい古いのですか? | SAAT KAC? | サアットカッチ? |
opivnochі | GECE YARICI | gedj'e yaris'i |
opivdni | ヤリム | ヤリム |
一度に1日 | SAAT BIR | sa'at bir |
一度に2年 | SAAT IKI | sa'at ik'i |
一度に5年45hvilin | SAAT DORT | sa'at besh kirkb'esh |
一度に3年30hvilin | SAAT UC BUCUK | sa'at yuch buch'uk |
一度に7年3hvilini | SAAT YADIYI UC GECIYOR | sa'at edi'i yuch gech'ior |
日(12.00以降) | OGLEDEN SONRA | eiled'en sonr'a |
傷 | サバ | sab'ah |
なし | GECE | ゲジェ |
夜 | AKSAM | aksh'am |
今日 | ブグン | バグ'ユン |
昨日 | ダン | 砂丘 |
明日 | ヤリン | やりん |
月曜日 | PAZARTESI | paz'artesi |
火曜日 | SALI | サリ |
水曜日 | チャルシャンバ | charshamb'a |
木曜日 | PERSEMBE | pershamb'є |
金曜日 | CUMA | ジュマ |
土曜日 | CUMARTESI | jum'artesi |
週 | PAZAR | paz'ar |
Sichen | OCAK | oj'yak |
リュティ | SUBAT | shub'at |
berezen | 行進 | berezen |
Kviten | 日産 | 日産 |
トラヴェン | 5月 | かもしれません |
いも虫 | ナジラン | hazir'an |
リペン | TEMMUZ | tem'uz |
セルペン | AGUSTOS | aust'os |
ベレセン | EYLUL | eylul |
Zhovten | EKIM | それで |
葉の落下 | KASIM | qas'im |
胸 | ARALIK | aral'ik |
何月曜日 | BU PAZARTESI | bu paz'artesi |
去年 | GECEN HAFTA | gech'en haft'a |
今日の番号は何ですか? | BUGUN AYIN KACI? | kach'iのバグ'yunai'? |
数字
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
0 | sifir | sif'ir |
1 | 誕生 | 誕生 |
2 | iki | ik'i |
3 | uc | yuch |
4 | ドート | 泥 |
5 | bes | ベッシュ |
6 | アルティ | アルティ |
7 | yedi | ed'i |
8 | sekiz | sec'iz |
9 | ドクズ | dok'uz |
10 | の上 | ワイン |
11 | 出生時 | ワイン誕生 |
12 | ikiに | vin ik'i |
20 | yirmi | y'irmi |
30 | otuz | 'uzから |
40 | カーク | カーク |
50 | エリ | 食べた |
60 | Altmis | a(l)tm'ish |
70 | イエトミス | まだミッシュ |
80 | セクシー | sex'en |
90 | ドクサン | dox'an |
100 | ユズ | ユズ |
101 | ユズビル | ユズビル |
200 | イキユズ | イキユズ |
300 | uc yuz | Yuch Yuz |
400 | ドルト・ユズ | ダートユズ |
500 | bes yuz | beshの使用 |
1 000 | 置き場 | bіn |
お店で
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
市場 | 市場 | マーク'e |
m'yasnyショップ | KASAP | kas'ap |
ベーカリー | パスタン | パスタンエ |
男のローブ | ERKEK GIYIMI | erk'ek giyim'i |
デパート | マガザ | maaz'a |
女性の服 | BAYAN GIYIMI | ba'yangієm'i |
場所の地図が必要です | SEHIR PLANI ISTIYORUM | shekh'irplaniist'ієrum |
写真が欲しい | FOTOGRAF MAKINEME FILMISTIYORUM | photoor'af macinem'efilmist'ієrum |
私はしたいと思います | BUNU ISTIYORUM | bun'uist'ієrum |
お店はいつ開店しますか? | DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR? | dukk'yan sa'at kacht'a kapan'ior? |
開店はいつですか? | DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR? | dukk'yan sa'at kacht'a achil'ior? |
私に書いて、親切にしてください | YAZAR MISINIZ LUTFEN | yaz'armisiniz lutfen |
Skіlkitsekoshtuє? | O NE KADAR? | カダールについて? |
レストランやカフェで
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
良いレストランはどこですか? | NEREDE IYI BIR LOKANTA VAR? | n'erede y'i bir lok'anta var? |
二人用のテーブル、親切にしてください | IKI KISILIK BIR MASA LUFTEN | ik'i kishil'ik bir mas'u、lutfen |
メニュー、親切にしてください | メニュー、ルフテン | メニュー、Lutfen |
メインディッシュ | ANA YEMEK | 'aєm'ek |
おやつ | ANTRELER | 起業家 |
デザート | TATLI | tatli |
私は飲みたいです | BIRSEY ICMEK ISTIYORUM | birshey ichmekist'ієrum |
一杯のお茶、親切にしてください | BIR CAY LUFTEN | バーティー、ルテフェン |
ビール | BIRA | ビラ |
ミルク入りカバ | SUTLU KAHVE | syutlu kahw'e |
ベジタリアンメニューをお願いします | VEJETARYANメニュー | vezhetar'yanメニュー、lutfen |
すべてをツェ | HEPSI BU | x'epsi boo |
Rahunokbe-イタチ | HESAP LUTFEN | hes'ap、lutfen |
snіdanok | KAHVALTI | kahwalti |
犯罪 | OGLE YEMEGI | ネイル'eemey'i |
夕食 | AKSAM YEMEGI | aksh'am emei'i |
videlka | キャタル | チャット'al |
皿 | TABAK | タバコ |
低い | BICAK | bich'ak |
セルヴェット | PECETE | 焼く |
スプーン | KASIK | おかゆ |
カップ | FINCAN | finj'yan |
ボトル | バルダック | 混乱 |
グラスワイン | BIR SISE SARAP | bir shish'e shar'ap |
力 | TUZ | エース |
アイスキューブ | BUZ | バズ |
コショウ | BIBER | ビバー |
ズコール | SEKER | シェカー |
スープ | CORBA | チョルバ |
サラダ | サラタ | sal'ata |
バター | てれやぎ | ter'yai |
パン | EKMEK | ekm'єk |
米 | ピラフ | pilyav |
様 | PEYNIR | payn'ir |
野菜 | SEBZE | sabz'e |
カール | TAVUK | tav'uk |
豚肉 | ドムゼティ | budinok'uz et'i |
yalovichina | DANA ETI | データ気 |
sik | MEYVE SUYU | maeve'e su'yu |
冷ややかな | ドンドゥルマ | ドンドゥルマ |
もう1つ、親切にしてください | BIR TANE DAHA LUTFEN | bir tan'e屋根、l'utphen |
甘草 | TATLI | tatli |
敵意 | ACI | adzhi |
酸っぱい | EKSI | eksh'i |
rozmovnikにはテーマのコピーがあり、それらのスキンには必要なすべてのフレーズの翻訳とwimovがあります。
Vitannya-言葉が選ばれたリストで、あなたはあなたがどのように都市の住民とコミュニケーションをとることができるかを言うことができます。
標準的なフレーズは私が日常生活でしばしば繰り返される効果的に必要な単語の私自身の塊の中で選んだ最大のトピックです。 これらの言葉は、トルコ人との会話を簡素化することを意味します。
駅は、駅で幸運を祈るような、悪名高いフレーズを語ったものです。
パスポート管理-Turechchiniに到着したら、パスポート管理を通過する必要があります。 Zavdyakitsіytemivyは、最短期間でtsyu手順を完了します。
地域でのオリエンテーション-すでにTurechchiniの他の場所に飲んだので、obov'yazkovoにはこれらのトピックから選択されたフレーズが必要です。 これがあなたが街を見るのを助けるすべてです。
ゴーテル-私のトルコ人の友人に部屋を片付けて、彼らがあなたに食べ物を持ってくるかどうか尋ねる方法を知らないのですか? レセプションで何を探すべきかわかりませんか? 次に、このトピックをさらにshvidkrivateすると、正しい単語と正しい単語がわかります。
監督の状況-有名なくびきに酔いしれて、ためらうことなく、トピックを開いて、発展した状況であなたのために来る言葉について冗談を言ってください。
その時間の日付-日付または正確な時間を示す単語の翻訳。
購入-私たちのサイトからダウンロードできるロシアとトルコの小売業者の助けを借りて、あなたは簡単に購入することができます。
レストラン-あなたはレストランで一口食べたいのですが、私のトルコの草を守る方法がわかりませんか? 私たちの配布はあなたが良い方法でレストランであなたの休日を過ごすのを助けるでしょう。
数字と数字はトルコ語の数字の翻訳です。
Turechchinaは国です、あなたはヤク革について少し知らないでしょう。 スキンロックからTurechchinyまで、純粋な黒海の白樺で太陽を楽しむために訪れる観光客が増えています。 これは、歴史的建造物でいっぱいで、大きな文化的不況、privabluєナイトクラブ、ビーチ、そしてもちろん、世界中の有名な市場があるので、ユニークな国です。 ここではあなたの好みを修正する方法を知るでしょう、そして商品もそうです。 保護しなさい、そして一方と他方のために、あなたが外国にいるとしても、あなたがトルコ語の最低限を知りたいならば、あなたは道に迷うか、それを緊急事態に持ち込むことができます。 トルコでの叱責の時間中の不快感と不快感を避けるために、私たちは素晴らしいロシア語-トルコ語のローズマリーを作りました。
日常のフレーズ
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
どうしますか? | nasilsiniz? | n'asilsin'iz? |
奇跡的にディアクユ | iyyim sag olun | i-'i-yim、s'aolun |
名前は何? | adiniz ne? | adin'izではありませんか? |
私の名前はメフメトです | adim mehmet | 地獄メフメット |
あなたを知るためにようこそ | memnun oldum | memn'un old'um |
現在 | hediyeniz | hediy'nis |
あなたのように(あなたに) | sagol(sagolun) | sa'ol(sao'lun) |
お願いします | リカ・エデリム | ri'ja eder'rim |
vartoではありません | bir sey degil | bir shay de'il |
寝てもいいですか…? | bir sey sorabilir miyim? | bіrsheysorabі'lіrmіyіm |
ここで喫煙できますか? | burada sigara icilir mi? | bura'da si'gara ichi'lir mi? |
ここに座れますか? | buraya oturabilir miyim | bura'ya oturabi'lirmiyim |
残念だけど違う | ne yazik ki、hayir | yazik ki‘khayirではありません |
ヤクティ(vi)ライブ(ライブ)? | nasilsin(nasilsiniz)? | nasil'sin(nasilsi'niz) |
どうしますか? | isler nasil?/ nasil gidiyor? | ish'ler na'sil?/na'silgіdі'yor |
ラジウムあなたバチッティ | sizi gormek ne hos | sі'ziger'meknothosh |
お願いします | lutfen | Lutfen |
じゃくゆ | cok tesekkur | chok teshekk'yur eder'im |
vibachte | 情緒的なsiniz | 'ersinizに影響を与える |
いいえ | hayir | x'air |
それで | evet | ev'є |
Meni duzhe Skoda | ozur dilerim | ez'yurディーラー'im |
私を調べて | ごめん | 恩赦 |
理解できない | アナラミヨルム | anlamierum |
私はトルコ語を話しません | トルコ語biliyorum | turkche b'ilmierum |
私はトルコ語を上手に話せません | turkcem iyi degil | Turkch'єmiy'ide'il |
より流暢に話す | yavas konusabilir misiniz | yav'ash konushabil'ir、misin'iz |
繰り返して、親切にしてください | tekrar edebilir misiniz | tek'ar edebil'ir、misin'iz |
デ? | ネレデ? | n'ここ? |
デアウト? | cikis nerede? | Chikish n'erede? |
何? | ね? | いいえ? |
誰? | キム? | キム? |
どなた? | キムオ? | キムプロ? |
もしも? | ねざまん? | zam'yanではありませんか? |
ヤク? | ナシル? | 暴力? |
Skіlki? | …ネカダール? | …カダールじゃないの? |
知らない | bilmiyorum | ビルミエルム |
良い一日、あなたの名前は何ですか? | MERHABA ADINIZ NEDIR? | mer(x)aba、adin'iz n'edir? |
ここに座ってくれませんか? | BURAYA OTURABILIR MIYIM? | ストームoturabil'irmiyim? |
De vie live? | NEREDE OTURUYORSUNUZ? | n'erede otur'uersunuz? |
友達のツェ | BU BENIMARKADASIM | bu benim arkadashim |
私のチーム/私の男 | BU BENIM ESIM | bu ben'im esh'im |
私はここでハリネズミのようです | YEMEKLER COK LEZZETLI | 電気技師choklezzetlі |
これから値上がりします | AILEMLE BIRLIKTEYIM | ail'emli birlikt'eyim |
ミ観光客 | BIZ TOURISTIZ | biz tour'istiz |
ダンスは好きですか? | DANSETMEYI SEVER MISINIZ? | dansetmey'i sev'ermisiniz? |
チー私はあなたの友達を知ることができますか? | ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM? | arcadashin'izlatanishabіl'іrmіyіm? |
あなたの電話番号は何番ですか? | TELEFON NUMARANIZ NEDIR? | 電話番号n'zedir? |
私は素晴らしい時間を過ごしています | HARIKA ZAMAN GECIRDIM | haarik'a zam'an gechird'im |
ペニー | パラ | ペア |
銀行 | バンカ | 瓶 |
私は電話で罪を犯している | TELEFON ETMEM GEREK | 電話etm'єmger'ek |
ファックスを送る必要があります | ファックスCEKMEMGEREK | ファックスchekm'єmger'єk |
私のためにファックスしますか? | BANA FAKS VAR MI? | ファックスウォーミーを禁止しますか? |
コンピューターはどこ? | BILGISA YAR NEREDE? | bіlgisay'arn'erede? |
メールを送る必要があります | EメールGONDERMEMGEREK | im'eil sexm'em ger'ek |
Chiインターネットを高速化できますか? | インターネット'EBAGLANABILIR MIYIM? | インターネット'ebaalanabіl'іrmіyіm? |
インターネット上にサイトはありますか? | WEB SAYFANIZ VAR MI? | web safan'iz v'army? |
Zvernennya
駅で
mitnitsaについて
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
デミトニツァ? | ガムラックネレデ? | Gyumr'yuk n'erede? |
パスポート管理? | パスポートコントロールネレデ? | passap'ort control n'erede? |
何を宣言できますか? | 宣言する? deklare edecek birseyiniz var mi? | ededzh’ekbі(r)shein’z v’armyを宣言しますか? |
申告品はありません | deklare edecek birseyim yok | 'e ededzh'ek bi(r)she'imekを宣言する |
宣言のためにスピーチをします | deklare edecek birseyim var | decla'e ededj'ek bi(r)shey'im var |
手荷物受取所はどこですか? | バゲジネレデンアラビリリス? | 荷物'in'eredenalabіl'іrіz? |
情報? | 情報ネレデ? | 情報ネレデ? |
をお願いします... | …istiyorum | …ist'yorum |
街が見たい | penecere tarafinda oturmak istiyorum | penjer'etarafіndouturm'akist'іyorum |
Chiєへのフライト...? | …seferlervarmi? | …sefer'lervarme? |
次のフライトはいつですか? | en yakin sefer ne zaman? | en ya'kin se'fer no enticements? |
直行便? | bu sefer direk mi? | bu se'fer di'rek mi? |
便名の出発日はいつですか? | …numaraliceferincikis hangisi? | …numaralyseferinchikish khangisi? |
バッグを持っていってもいいですか? | bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim? | bu chanta'yi(vali'zі)yani'maalabі'lіrmіyim? |
太りすぎの荷物があります | バゲジファズラシvar | ba'gaj fazla'si var |
ローンの支払いはいくらですか? | bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim? | ba'gazh fazla'si i'chin not ka'dar'odeme'liyim? |
アクシスマイ… | iste… | 私は… |
その場所を通過したい | ic tarafta oturmak istiyorum | ich taraft’a oturm’ak ist’iorum |
タクシーはどこでつかまりますか? | taksi、ye nereden binebilirim? | Taxi'e n'erede benebil'irim? |
バスはどこを走っていますか? | otobis nerede duruyor? | otobis nerede duruyor? |
デアウト? | cikis nerede? | ちちきは珍しいことではありませんか? |
私をこの住所に連れて行ってください、親切にしてください | beni bu adrese goturun、lutfen | ben’i bu address’e getur’un lutfen |
Skіlkikoshtuє? (旅行) | ucret nedir? | yujr'єnedir? |
この辺りでジッパーを張ってもらえますか? | burada durabilir misiniz? | bur(a)d’a durabil’irmisiniz? |
Mahmutlyarエリアに行くバスはどれですか? | bu otobus maxmutlar'a gidiyor mu? | bu otob'yus Makhmutlyargіd'єrmu? |
アランヤの地図、親切にしてください | biralanyaharitasi。 lutfen | bir al'aniya haritas'i l'utphen |
監督状況
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
手伝って頂けますか? | BANA YARDIM EDER MISINIZ? | ban'a yardim edermisiniz? |
荷物を使いました | BAGAJIMI KAYBETTIM | 荷物'ikaibett'im |
ガマネットを使いました | CUZDANIMI KAYBETTIM | juzdanim'i kaibettim |
道に迷いました | KAYBOLDUM | kybold'um |
ヘルプ! | IMDAT! | imdat! |
奪われた | CUZDANIM CALINDI | ジュズダニム・チャリンディ |
赤ちゃんがどこにいるのかわからない | COCUGUM KAYBOLDU | choju'um kaybold'u |
薬が必要です | DOKTORA IHTIYACIM VAR | 医師ikhtiyadzhimvar |
shvidkaに電話して助けてください | 救急車カギリン | ambul'yanschair'in |
私はペニシリンアレルギーです | PENISILIN'E ALERJIM VAR | ペニシリン'ealerzh'imvar |
頭が震えている | BASIM DONUYOR | バシムデニール |
私を強制する | MIDEM BULANIYOR | miid'em bulan'ior |
腕が痛い | KOLUM AGRIYOR | kol'um aar'ior |
足が痛い | BACAGIMAGRIYOR | badjya'im aar'ior |
頭痛がします | BASIM AGRIYOR | bashim aar'ior |
Progulyanka mistom
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
Vibachte、de ...? | affedersiniz…nerede? | 影響を受けた'ersiniz…n'erede? |
行け… | …ギディン | ...ガイド |
真っ直ぐ進んで下さい | duz gidin | duzガイド |
そこに行く | oタラファギディン | タラフ「ガイド」について |
回転… | ドヌン… | でんゆん..。 |
戻る | ゲリドヌン | ger'i den'yun |
左に曲がる | ソラサピン | sol'a sap'in |
右に曲がる | 佐賀サピン | sa'a sap'in |
Naprikintsі通り | ソカギンソナンダ | soku'insonund'a |
クッカへ | コセデ | cached'e |
最初の左折 | イルクソルダ | イルク兵士 |
別の右折 | ikinci sagda | ikinj'i saad'a |
注文? | やきんみ? | ヤク?インミ? |
それは遠いです? | uzak mi? | wuzak mi? |
svetlofor | isikta | yshikt'a |
街 | sokakta | socatu |
交差した | kavsak | カフシャク |
ズピンカのバス | otobus duragi | vіdіb'yusdura'i |
銀行はどこにありますか? | バンカネレデ? | b'anka n'erede? |
ペニーを覚えておきたい | BEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUM | ben par'abozdurm'akist'ієrum |
為替レートはいくらですか? | KAMBIYO KURU NEDIR? | cambio kur'u n'edir? |
別の紙幣が欲しいのですが | UFAK PARA OLSUN | uf'ak par'a ols'un |
郵便局はどこですか? | POSTANE NEREDE? | postaan'e n'erede? |
切手が必要です | プル、ルッフェン | プール、ルテフェン |
どのくらいのお金が必要ですか? | プルネカダー? | プールはCADではありませんか? |
ここに映画館はありますか? | yakinda sinema var mi? | yakinda sina w'army? |
ここの観光客のための場所は何ですか? | turistik yerler nerede? | 観光客のerlern'erede? |
ここに美術館はありますか? | yakinda muze var mi? | yakind'a muz'e v'armi? |
どこで泳げますか? | nerede yuzebilirim? | Nerede usel'irim? |
ここでどこで戦えますか? | nerede kosabilirim? | n'eredekoshabіl'іrіm? |
ここでどこで踊れますか? | yakinda disko var mi? | yakinda d'isko v'armi? |
ホテルで
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
番号をお願いします | bos odaniz var mi | bosh odan'izwarmy |
私の呼び出し... | benimadim… | 'nim a'dim .. .. |
私のために部屋を予約する | rezervasyonumvar。 | 予約'yonumvar |
お一人様 | bir kisilik | birkishil'ik |
二人で | iki kisilik | iki kishil'ik |
以前に予約しました | rezervasyonumvar。 | 予約'umvar |
一晩 | birgecelik | bir gedjelik |
2泊 | IKI GECELIK | iki gedjelik |
その日のために | BIR HAFTALIK | bir haftal'ik |
別の番号はありますか? | BASKA ODANIZ VAR MI? | 頭のオダンの軍隊? |
部屋の隣にバスルームがありますか? | TUVALETLI、BANYOLU | タバレット、バニョーリ? |
インターネットにアクセスできますか? | インターネットBAGLANTILIMI? | インターネットbaalantilimi? |
ここに静かな部屋はありますか? | DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI? | ルーフサーク'inodan'iz v'armi? |
ここにもっと余裕がありますか? | DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI? | 屋根büyukodan'izv'armi? |
ここにジムはありますか? | ANTREMAN ODASI VAR MI? | entrem'an odas'i v'armi? |
ここにプールはありますか? | HAVUZ VAR MI? | hav'uz v'armi? |
ファックス機はありますか? | FAKS MAKINESI NEREDE? | ファックスマシーン'in'erede? |
何番必要ですか? | ODANIN FIYAT NEDIR? | Oda'nin fiya'ti ne'dir? |
子供のための割引は何ですか? | COCUK INDIRIMI VAR MI? | Cho'jukindі'rіmіvar'mi? |
部屋番号は? | ODAMIN NUMARASI KAC? | 織田'minnumbers'sikach? |
どのバージョンですか? | ハンギカタ? | 'hangi kat'ta? |
...バージョンの番号 | ODNIZ…KATTADIR | oda'niz ... kat'tadir |
ち番号を見て頂けますか? | ODAYI GOREBILIR MIYIM? | oda’yi gerebi’lirmiyim? |
番号は何ですか? | DAHA…ODALARVARMI? | da'ha ... oda'lar var mi? |
安い | 経済 | 経済 |
より良い | KONFORLU | confor'lu |
より静か | SESSIZ | ses'siz |
ラフンキを払いたい | AYRILIYORUM、HESABI ALABILIR MIYIM | airiljorum、hesab'i alabil'irmiyim |
ポリドビタロク
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
これはどれくらい古いのですか? | SAAT KAC? | サアットカッチ? |
opivnochі | GECE YARICI | gedj'e yaris'i |
opivdni | ヤリム | ヤリム |
一度に1日 | SAAT BIR | sa'at bir |
一度に2年 | SAAT IKI | sa'at ik'i |
一度に5年45hvilin | SAAT DORT | sa'at besh kirkb'esh |
一度に3年30hvilin | SAAT UC BUCUK | sa'at yuch buch'uk |
一度に7年3hvilini | SAAT YADIYI UC GECIYOR | sa'at edi'i yuch gech'ior |
日(12.00以降) | OGLEDEN SONRA | eiled'en sonr'a |
傷 | サバ | sab'ah |
なし | GECE | ゲジェ |
夜 | AKSAM | aksh'am |
今日 | ブグン | バグ'ユン |
昨日 | ダン | 砂丘 |
明日 | ヤリン | やりん |
月曜日 | PAZARTESI | paz'artesi |
火曜日 | SALI | サリ |
水曜日 | チャルシャンバ | charshamb'a |
木曜日 | PERSEMBE | pershamb'є |
金曜日 | CUMA | ジュマ |
土曜日 | CUMARTESI | jum'artesi |
週 | PAZAR | paz'ar |
Sichen | OCAK | oj'yak |
リュティ | SUBAT | shub'at |
berezen | 行進 | berezen |
Kviten | 日産 | 日産 |
トラヴェン | 5月 | かもしれません |
いも虫 | ナジラン | hazir'an |
リペン | TEMMUZ | tem'uz |
セルペン | AGUSTOS | aust'os |
ベレセン | EYLUL | eylul |
Zhovten | EKIM | それで |
葉の落下 | KASIM | qas'im |
胸 | ARALIK | aral'ik |
何月曜日 | BU PAZARTESI | bu paz'artesi |
去年 | GECEN HAFTA | gech'en haft'a |
今日の番号は何ですか? | BUGUN AYIN KACI? | kach'iのバグ'yunai'? |
数字
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
0 | sifir | sif'ir |
1 | 誕生 | 誕生 |
2 | iki | ik'i |
3 | uc | yuch |
4 | ドート | 泥 |
5 | bes | ベッシュ |
6 | アルティ | アルティ |
7 | yedi | ed'i |
8 | sekiz | sec'iz |
9 | ドクズ | dok'uz |
10 | の上 | ワイン |
11 | 出生時 | ワイン誕生 |
12 | ikiに | vin ik'i |
20 | yirmi | y'irmi |
30 | otuz | 'uzから |
40 | カーク | カーク |
50 | エリ | 食べた |
60 | Altmis | a(l)tm'ish |
70 | イエトミス | まだミッシュ |
80 | セクシー | sex'en |
90 | ドクサン | dox'an |
100 | ユズ | ユズ |
101 | ユズビル | ユズビル |
200 | イキユズ | イキユズ |
300 | uc yuz | Yuch Yuz |
400 | ドルト・ユズ | ダートユズ |
500 | bes yuz | beshの使用 |
1 000 | 置き場 | bіn |
お店で
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
市場 | 市場 | マーク'e |
m'yasnyショップ | KASAP | kas'ap |
ベーカリー | パスタン | パスタンエ |
男のローブ | ERKEK GIYIMI | erk'ek giyim'i |
デパート | マガザ | maaz'a |
女性の服 | BAYAN GIYIMI | ba'yangієm'i |
場所の地図が必要です | SEHIR PLANI ISTIYORUM | shekh'irplaniist'ієrum |
写真が欲しい | FOTOGRAF MAKINEME FILMISTIYORUM | photoor'af macinem'efilmist'ієrum |
私はしたいと思います | BUNU ISTIYORUM | bun'uist'ієrum |
お店はいつ開店しますか? | DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR? | dukk'yan sa'at kacht'a kapan'ior? |
開店はいつですか? | DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR? | dukk'yan sa'at kacht'a achil'ior? |
私に書いて、親切にしてください | YAZAR MISINIZ LUTFEN | yaz'armisiniz lutfen |
Skіlkitsekoshtuє? | O NE KADAR? | カダールについて? |
レストランやカフェで
ロシア語のフレーズ | 翻訳 | ビモバ |
---|---|---|
良いレストランはどこですか? | NEREDE IYI BIR LOKANTA VAR? | n'erede y'i bir lok'anta var? |
二人用のテーブル、親切にしてください | IKI KISILIK BIR MASA LUFTEN | ik'i kishil'ik bir mas'u、lutfen |
メニュー、親切にしてください | メニュー、ルフテン | メニュー、Lutfen |
メインディッシュ | ANA YEMEK | 'aєm'ek |
おやつ | ANTRELER | 起業家 |
デザート | TATLI | tatli |
私は飲みたいです | BIRSEY ICMEK ISTIYORUM | birshey ichmekist'ієrum |
一杯のお茶、親切にしてください | BIR CAY LUFTEN | バーティー、ルテフェン |
ビール | BIRA | ビラ |
ミルク入りカバ | SUTLU KAHVE | syutlu kahw'e |
ベジタリアンメニューをお願いします | VEJETARYANメニュー | vezhetar'yanメニュー、lutfen |
すべてをツェ | HEPSI BU | x'epsi boo |
Rahunokbe-イタチ | HESAP LUTFEN | hes'ap、lutfen |
snіdanok | KAHVALTI | kahwalti |
犯罪 | OGLE YEMEGI | ネイル'eemey'i |
夕食 | AKSAM YEMEGI | aksh'am emei'i |
videlka | キャタル | チャット'al |
皿 | TABAK | タバコ |
低い | BICAK | bich'ak |
セルヴェット | PECETE | 焼く |
スプーン | KASIK | おかゆ |
カップ | FINCAN | finj'yan |
ボトル | バルダック | 混乱 |
グラスワイン | BIR SISE SARAP | bir shish'e shar'ap |
力 | TUZ | エース |
アイスキューブ | BUZ | バズ |
コショウ | BIBER | ビバー |
ズコール | SEKER | シェカー |
スープ | CORBA | チョルバ |
サラダ | サラタ | sal'ata |
バター | てれやぎ | ter'yai |
パン | EKMEK | ekm'єk |
米 | ピラフ | pilyav |
様 | PEYNIR | payn'ir |
野菜 | SEBZE | sabz'e |
カール | TAVUK | tav'uk |
豚肉 | ドムゼティ | budinok'uz et'i |
yalovichina | DANA ETI | データ気 |
sik | MEYVE SUYU | maeve'e su'yu |
冷ややかな | ドンドゥルマ | ドンドゥルマ |
もう1つ、親切にしてください | BIR TANE DAHA LUTFEN | bir tan'e屋根、l'utphen |
甘草 | TATLI | tatli |
敵意 | ACI | adzhi |
酸っぱい | EKSI | eksh'i |
rozmovnikにはテーマのコピーがあり、それらのスキンには必要なすべてのフレーズの翻訳とwimovがあります。
Vitannya-言葉が選ばれたリストで、あなたはあなたがどのように都市の住民とコミュニケーションをとることができるかを言うことができます。
標準的なフレーズは私が日常生活でしばしば繰り返される効果的に必要な単語の私自身の塊の中で選んだ最大のトピックです。 これらの言葉は、トルコ人との会話を簡素化することを意味します。
駅は、駅で幸運を祈るような、悪名高いフレーズを語ったものです。
パスポート管理-Turechchiniに到着したら、パスポート管理を通過する必要があります。 Zavdyakitsіytemivyは、最短期間でtsyu手順を完了します。
地域でのオリエンテーション-すでにTurechchiniの他の場所に飲んだので、obov'yazkovoにはこれらのトピックから選択されたフレーズが必要です。 これがあなたが街を見るのを助けるすべてです。
ゴーテル-私のトルコ人の友人に部屋を片付けて、彼らがあなたに食べ物を持ってくるかどうか尋ねる方法を知らないのですか? レセプションで何を探すべきかわかりませんか? 次に、このトピックをさらにshvidkrivateすると、正しい単語と正しい単語がわかります。
監督の状況-有名なくびきに酔いしれて、ためらうことなく、トピックを開いて、発展した状況であなたのために来る言葉について冗談を言ってください。
その時間の日付-日付または正確な時間を示す単語の翻訳。
購入-私たちのサイトからダウンロードできるロシアとトルコの小売業者の助けを借りて、あなたは簡単に購入することができます。
レストラン-あなたはレストランで一口食べたいのですが、私のトルコの草を守る方法がわかりませんか? 私たちの配布はあなたが良い方法でレストランであなたの休日を過ごすのを助けるでしょう。
数字と数字はトルコ語の数字の翻訳です。